Devido à hora do rush, sento eu aqui no laboratório de informática para conseguir andar com mais uma tradução grande, abandonando todo o conforto do meu lar, de poder trabalhar descalça e com a calça do pijama, da minha cadeira nova, do meu pirulito que me torna 30% mais produtiva, do meu copo d´água de 700ml, só para tornar minha vida mais produtiva do que ficar sentada dentro de um ônibus lotado que se encontra praticamente estacionado em meio ao que devia ser uma via expressa. Ok, ok, coisas da vida.
Mas aí, olhando por entre os monitores, vejo um caboclo que tá aqui sentado duas fileiras à frente, assistindo clipes da Legião Urbana no iuiuiutubiu. Legião Urbana, é isso mermo?!
Melhor eu abaixar a cabeça e voltar pra minha tradução. Eu só preciso pular duas fileiras de mesa para dar um pescotapa daqueles que causa hérnia no infeliz, fácil demais...
Mas concentra, Kath, de novo, if one link is considered...
2 comentários:
Não percebo nada de computadores e não é com 60 anos que vou aprender.
Só hoje é que minha filha, colocou o link, para "sua casa".
Nem sabia como procurar.
Aqui em Portugal, há um ditado que diz "Burro velho não aprende línguas", eu acrescentarei, nem as que aprendeu ... já foram
Falei fluentemente inglês e francês e agora, bem agora, para traduzir algo, ás vezes nem com dicionário.
Gosto muito de ler o "brasileiro", pois têm palavras formidáveis, que descrevem as situações imediatamente.
Gostei, "à hora do rush", é mesmo, com isto descreve-se uma situação "calamitosa".
Um abração.
Vou voltar!
Mas hein?!
Legião urbana?
Resta saber quem é o pior dos desgraçados... o merda que assiste isso ou o puto que inseriu os videos no YouTube!
Postar um comentário